"el amor es un delito" |
Nos hemos reunido, casi todos los integrantes del club de lectura, para comentar Kokoro de Natsume Soseki. Kokoro es un clásico de la literatura japonesa, queríamos ver el choque de esta literatura con el resto, sobre todo con el anterior libro comentado y tanto que hemos captado el choque. Nos ha impresionado a todos la cadencia, el ritmo y el comportamiento extraño de los personajes. (ceremoniosos, taciturnos...)
Kokoro es la historia de la relación obsesiva entre un joven e ingenuo estudiante y un intelectual de vida apartada en quien el joven ve a su mentor espiritual y a quien llama respetuosamente "sensei" o maestro.
La obra tiene tres partes subdivididas en cortos capítulos, todo muy ordenado y breve, al estilo japonés.
En la primera parte el joven habla en primera persona, nos cuenta el encuentro con sensei, las conversaciones, paseos en Tokio...
En la segunda parte vuelve al pueblo con la familia a cuidar al padre enfermo, destacando los valores de la familia, costumbres...
La tercera parte, más extensa, es la lectura de una carta que recibe el joven de sensei, pasando este a ser el narrador. Es un testamento espiritual, Es la parte más esclarecedora y conmovedora, donde vemos el origen del tormento de sensei. (Sensei significa alma atormentada).
Es una novela pesimista y deprimente, en la que encontramos las constantes típicas de la literatura japonesa, reflejo de esa cultura y sociedad.
Soseki, padre de la literatura japonesa moderna, describe con maestría lírica la complejidad de las relaciones humanas, según nos cuentan en el epílogo, el autor tenía una personalidad de inseguridad vital y esto lo refleja perfectamente en la obra.
Los principales temas son la culpa, las traiciones, la falta de confianza, falta de comunicación, no expresan las emociones, aislamiento, el amor, la vida, soledad interior, duda, incertidumbre, menosprecio a la mujer ( en un momento dado escribe : "como soy mujer no entiendo muy bien")
En definitiva, no nos ha dejado indiferentes y nos ha transmitido muy bien esa contención y misterio que destila toda la obra.
El término japonés "kokoro" significa corazón y otros conceptos como mente, interior, espíritu, alma, intención, sentimientos, pero nos cuesta ver todo esto en este libro, La traducción francesa es "pobre corazón de los hombres", sin duda más ajustado. Y lo que impregna toda la obra es compasión y emoción contenida.
"Las personas generalmente son buenas. No obstante, en un momento dado, inesperadamente, la persona buena se convierte en mala. Es terrible, por eso no hay que descuidarse...A la vista del dinero, cualquier sabio se convierte en malo..."
(pag 74)
"¡Qué poca cosa es el ser humano! Observaba la vanidad y la fugacidad en las que los humanos nacemos y vivimos. Pensamiento que me reafirmaba en esa idea de lo frágil que es el ser humano"
(pag 89)
,,,"sentía profundamente la culpabilidad del ser humano, una culpabilidad que todos los meses me llevaba a visitar la tumba de K, una culpabilidad que me hizo cuidar solícitamente de mi suegra, una culpabilidad que me ordenaba ser amable con mi mujer."
(pag 254)
No hay comentarios:
Publicar un comentario